ONE OK ROCK (ワンオクロック) が
ニューアルバム『Eye of the Storm』
(アイオブザストーム)をリリースしました。
11曲目に収録されている
新曲「Giants」
(ジャイアンツ)について。
今回は「Giants」の
歌詞を和訳したものについて
その意味を考察し解説します。
「Giants」の
歌詞の意味については、
親しみやすくするために
主人公の言葉や気持ちを
代弁する形をとっています。
それでは、さっそく見ていきましょう。
ONE OK ROCK「Giants」歌詞
Giants 作詞 Taka・Mark Crew・Janee“Jin Jin”Bennett・Jamil Kazmi
作曲 Taka・Mark Crew・Janee“Jin Jin”Bennett・Jamil KazmiThrough silence
Hear the thunder in you
I know you’re mind is
Looking for a truceDon’t need reminding
We’re living proof
So walk with me and I’ll walk with youSo now we’re standing on the edge
Our backs against the wall
A penthouse view
On our own two
And now we’re standing tallWe can be giants giants
We can be giants giants
光り輝く
栄光の場所
We can be giants giantsIn the chaos
Our kingdom fell
Stole heaven
So we gave’em hell
In the pieces
We found ourselves
So fight for me
I’ll fight as wellSo now we’re standing on the edge
Our backs against the wall
A penthouse view
On our own two
And now we’re standing tallWe can be giants giants
We can be giants giants
光り輝く
栄光の場所
We can be giants giantsWe can be giants giants
We can be giants giants
’cause every one of us
Has always been enough
We can be
We can be giantsWe can be giants giants
We can be giants giants
光り輝く
栄光の場所
We can be giants giants
ONE OK ROCK「Giants」歌詞の意味を解説
とうとう…
ぶつける言葉も見つけられ
なくなってしまって
ふたり…ただ黙ってる
君の心の中は今
雨が降りそうなんだよね
きっかけを作ってしまったら
きっと…涙がとめどなく溢れて
止まらなくなるんだろう。
僕は気づいている
君に言って欲しいんだよね
「もう、ケンカ止めよう」って
そもそもケンカの引き金が
何だったのかなんて…
ほじくり返す必要はないよね
だって僕らはお互いに
分かっているんだから…
だからもうケンカ止めよう
僕とまた一緒に生きて行こうよ
泣かなくても大丈夫!
僕は君とずっと一緒にいるから
僕らの関係は
ギリギリの危うい状態だよ…
すぐにでも壊れて
終わってしまいそうなくらい…
だけど、このスリルは
悪くないんじゃないかな
こんな危機を乗り越えて
僕らはまた深くなっていくんだ
だって…この経験は
僕らふたりでしかできないから…。
そしてまた結局こうして
僕ら一緒にいるんだよ。
僕らは語り継がられる人になる。
…ふたりで…
僕らの子孫の英雄になれる。
…ふたりで…
光り輝く僕らの帝国、栄光の国
僕らは一緒に生きて行くんだ。
…祖になれる…
お互いの気持ちをぶつけ合う
混乱した意識の中で
僕らの信頼関係は
崩れはじめた。
すれ違う気持ち…見えない心
だから僕らは
疑いや不安や弱さを
粉々に打ち砕いて
二度と姿を現さないように
心の中から追い払った。
そして、何にも邪魔されない
本当の気持ちを見つけたんだ。
だから僕を信じて欲しい
僕のために…
不安に負けないで欲しい。
僕も君を信じるし
信じてくれるように努力するから
僕らの関係は
ギリギリの危うい状態だよ…
すぐにでも壊れて
終わってしまいそうなくらい…
だけど、このスリルは
悪くないんじゃないかな
こんな危機を乗り越えて
僕らはまた深くなっていくんだ
だって…この経験は
僕らふたりでしかできないから…。
そしてまた結局こうして
僕ら一緒にいるんだよ。
僕らは語り継がられる人になる。
…ふたりで…
僕らの子孫の英雄になれる。
…ふたりで…
光り輝く僕らの帝国、栄光の国
僕らは一緒に生きて行くんだ。
…祖になれる…
僕らは語り継がられる人になる。
…ふたりで…
僕らの子孫の英雄になれる。
…ふたりで…
だって僕らにはみんな
十分にその資格があるから…
僕らはなれるよ
英雄になれる…
僕らは語り継がられる人になる。
僕らの子孫の英雄になれる…。
最後に
偉人になるには
尊い偉業を成し遂げるとか
人々から尊敬されるとか
でなければなれないと
思いますが…
祖先にだったら
誰でもなれますね!
いや…生きてるだけで
生まれただけで
なれますね…笑笑
そう考えると…
この歌詞は素晴らしい!
こんなふうに
愛情を表現されたら
イチコロです!
直接的に言われるのも
いいのですが…
私はこういう
意味深いセリフに
グッとくるのです…笑笑