歌詞ログ

邦楽・K-POP・洋楽の「歌詞の意味」を独自目線で解説しています。和訳やパート(歌)割りも含めてあなたが大好きな楽曲の理解が深まれば嬉しいです。暮らしに役立つ情報も発信しています。

音楽

【アリアナ・グランデ】break up with your girlfriend, i’m boredの和訳|意味深なPVに注目!

投稿日:

アリアナ・グランデ (Ariana Grande) が
CDアルバム『thank u, next』をリリース。

最終の12曲目に収録されている新曲
「break up with your girlfriend, i’m bored」について。

今回は「break up with your girlfriend, i’m bored」の
和(日本語)訳をご紹介します。

和(日本語)訳については、
全体の意味を考えながら、
できるだけ分かり易くするために、
意訳していますので、ご了承ください。

PV (YouTube動画) は
歌詞の下に設置しています。
意味深なPVに注目しましょう!

それでは、さっそく見ていきます。

アリアナ・グランデ break up with your girlfriend, i’m bored 歌詞

break up with your girlfriend, i’m bored

You got me some type of way (Hmm)
Ain’t used to feelin’ this way (Mmm-mmm)
I do not know what to say (Yeah, yeah)
But I know I shouldn’t think about it

Took one fuckin’ look at your face (Hmm)
Now I wanna know how you taste (Mmm-mmm)
Usually don’t give it away (Yeah, yeah)
But you know I’m out here thinkin’ ‘bout it

Then I realize she’s right there
And I’m at home like, “Damn, this ain’t fair.”

Break up with your girlfriend
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored
You could hit it in the mornin’ (Mornin’)
Yeah, yeah, like it’s yours
I know it ain’t right
But I don’t care (Care)
Break up with your girlfriend
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored

This shit always happen to me (Yeah)
Why can’t we just play for keeps? (Mmm-mmm)
Practically on my knees (Yeah, yeah)
But I know I shouldn’t think about it

You know what you’re doin’ to me
You’re singin’ my songs in the streets, yeah, yeah
Actin’ all innocent, please
When I know you’re out here thinkin’ ‘bout it

Then you realize she’s right there (Yeah)
And you’re at home like, “Damn, she can’t compare.”

Break up with your girlfriend
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored
You could hit it in the mornin’ (In the mornin’)
Yeah, yeah, like it’s yours
I know it ain’t right
But I don’t care (I don’t care, yee)
Break up with your girlfriend (With your girlfriend)
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored

With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
With your girlfriend
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend

You could say I’m hatin’ if you want to
But I only hate on her ‘cause I want you
Say I’m trippin’ if you feel like
But you without me ain’t right (Ain’t right)

You could call me crazy ‘cause I want you
And I never even ever fuckin’ met you
Say I’m trippin’ and it ain’t right
But you without me ain’t nice (Ain’t nice, yeah)

Break up with your girlfriend (With your girlfriend)
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored
You could hit it in the mornin’ (hit it in the mornin’, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, like it’s yours
I know it ain’t right
But I don’t care (Care, yeah)
Break up with your girlfriend (With your girlfriend)
Yeah, yeah, ‘cause I’m bored

With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, baby, girlfriend
With your girlfriend
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
With your girlfriend

アリアナ・グランデ break up with your girlfriend, i’m bored 歌詞の和(日本語)訳(意訳)

あなたは私の心をつかんだ。
こんな気持ちには慣れてないわ。
どう言えばいいのかしら…
いろいろ考える事でもないけど。
あなたの顔を見ていると
これから、あなたを
もっと知りたいと思っちゃう。

いつもはこんな事ないのよ。
けれど、あなたにはそんな事
もう知られてしまってるわね。
その後に彼女がいるって解ったの。
それで私は「ついてないな…」
ってグチるのよ。

彼女とさよならしてよ!
私、うんざりしてるの。
私と何でもできるのよ
あなたのお好み次第でね。

許されない事だって知ってるわ
だけど心配なんてしないわよ。
彼女とさよならしてよ。
私うんざりしてるの。

いつだって、こんな
くだらない事だらけ
どうして一途になれないのかな
いつも心は揺れ動いてるのよ
いろいろ考える事でもないけど。
あなたはわかってて
私の反応を見てるのかしら

街で私の事ひけらかしたりして
あっけらかんとしてるけど
本当はあなたも気にしてるでしょ
そこで、あなたは彼女の存在を
思うのよね。
家で「あぁ、比べる事なんか
できないよ…」って

彼女とさよならしてよ
私、うんざりしてるの。
私と何でもできるのよ
あなたのお好み次第ででね。

許されない事だって知ってるわ
だけど心配なんてしないわよ。
彼女とさよならしてよ!
あなたの彼女と
私、うんざりしてるの。

あなたの彼女と
あなたの彼女と
あなたの彼女と

私がヤキモチ焼いてるって
言うのね
私はあなたを求めてるんだから
彼女の存在が邪魔なのよ。
私が変な人だと言っていいよ
でも、あなたには私が必要だわ。

狂ってるって言われても
かまわない
面と向かってちゃんと話したことさえない、
あなたをこんなに求めてるんだから
私が変な人だと言っていいよ。
でも、あなたには私が必要だわ

彼女とさよならしてよ
あなたの彼女と
私、うんざりしてるの。

私と何でもできるのよ
あなたのお好み次第でね。
許されない事だって知ってるわ
だけど心配なんてしないわよ

彼女とさよならしてよ
あなたの彼女と
私、うんざりしてるの。

あなたの彼女と……
あなたの彼女と……
あなたの彼女と……
あなたの彼女と……

最後に

好きな人に相手がいるのは
切ないものです。
好きな人の幸せを願いながらも
できることなら
奪ってしまいたいと
思ってしまいます。

歌詞はまさしく
そんな心理を表現しています。

PVのラストでアリアナは
彼の方ではなく、
恋のライバルである彼女に
キスしました。
何故でしょうか…

その解釈は
ファンの間でいろんな意味に
取れると話題になってる
ようですが…

私はアリアナが彼女よりも
自分の方が魅力的だと
知らしめるための行動
だと
思いました。

是非、ご覧になって
あなたなりの解釈をしてみて下さいね。


-音楽
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

関連記事はありませんでした